Обновлена Вторая коллекция гиф-анимаций галереи ЮМОР   
Много новых интересных гифов поступило в галерею GIF: РАЗНОЕ   
Добавлено большое количество смешных гифок в Коллекцию № 2.   
Новые поступления в коллекцию гифов РАЗНОЕ: гифы обо всем на свете - города, стихии, идеи, ...
Дополнение к недавно начатой Коллекции ПРОМО-GIF № 2 - Нина Добрев (Елена Гилберт) ...
 
ДЕЙМОН: (выполз из ванной в полотенце, попрятал испачканную кровью одежду в мусорный пакет, услышал новости по телевизору) «Кровавая драма разыгралась в городском отеле в разгар празднования Дня Полиции. Вчера на персонал отеля было совершено нападение. Обезглавленное тело девушки было найдено под окнами здания. Преступник хладнокровно поджег его, заметая следы. Здание гостиницы оцеплено полицейским кордоном. Все клиенты отеля остаются в здании пока ведется расследование. Энди Стар, специальный репортаж с места событий.» Мммм... какая журналисточка... (налил себе виски, устроился перед телевизором)
РЕБЕККА: (появилась в холле с братом) В следующий раз, заметая следы, устраню заодно всех соседей
НИКЛАУС: Кто много знает, долго не живет.
ДЕЙМОН: (приободрился, увидев первородных) Не желаете ли посетить номер?
РЕБЕККА: (смело вошла) Ну, как ты здесь?
ДЕЙМОН: («Ребекка то невкусная», посмотрел на Клауса) Да я приболел чего-то, слабость такая... Стефан дал с утра пилюлю, не помогает...
НИКЛАУС: Деймон, я хоть и псих, но не доктор (Клаус изучил состояние вампира и понял, что тот совсем плох, не стал заставлять Ребекку выйти. Первородный хотел уже уйти в номер, но услышал голос девушки из подвала)
 
ЭЙПРИЛ: У Деймона вечеринка? (заглянула в номер) Всем привет
ДЕЙМОН: Не то чтобы вечеринка... Просто сижу тут... всеми забытый...
ЭЙПРИЛ: Ай-яй-яй (сочувственно покачала головой) Это нужно срочно исправлять!
ДЕЙМОН: (махнул как можно веселее рукой) Заходи!
РЕБЕККА: Привет, Эйприл («А что если он ее обратит») Эйприл, стой! Тебе опасно входить! Деймон сейчас голоден и может обратить тебя в вампира.
ДЕЙМОН: (кривенько улыбнулся)
ЭЙПРИЛ: (побледнела)
 
ЭЙПРИЛ: Как мило, что вы навестили Деймона (широко улыбнулась, вздрогнула)
НИКЛАУС: Ребекка его навещает, я мимо проходил, вас не видно было в ресторане сегодня
ДЕЙМОН: (закатил глаза) Монстр флиртует, куда деваться...
ЭЙПРИЛ: Вот, голодаю (посмотрела на Деймона) Из солидарности ))))))
НИКЛАУС: (древний не обратил внимание на ехидство Сальваторе) Диета иногда помогает очистить совесть и душу
ДЕЙМОН: Сказал главный диетолог...
 
ЭЙПРИЛ: Ребекка! Выходи быстрее... (громким шепотом)
РЕБЕККА: Не волнуйся за меня, дорогуша, я не вкусная )))
НИКЛАУС: Не задерживайся, сестра (Клаус улыбнулся Эйприл и ушел в свой номер)
ЭЙПРИЛ: (помахала рукой)
ДЕЙМОН: И ВАМ СПОКОЙНОЙ НОЧИ, МИСТЕР МАЙКЛСОН!!!...
 
ЭЙПРИЛ: Ну Деймон, выйдешь отсюда ангелочком! (засмеялась)
ДЕЙМОН: Я уже практически святой... Если вы и дальше меня тут держать будете, я так и небеса увижу скоро...
 
РЕБЕККА: (посмотрела сочувствующе) Не волнуйся, Ник и Стефан уже думают о противоядии, скоро ты станешь обычным вампиром...
ДЕЙМОН: Я как бы не волнуюсь, что я необычный вампир...
ЭЙПРИЛ: Как здорово! (посмотрела с благодарностью)
РЕБЕККА: Тебе больше нравится, когда Деймон ест людей, а не вампиров? )))
ЭЙПРИЛ: Мне нравится, когда он контролирует себя (посмотрела сочувствующе на исхудавшего)
РЕБЕККА: (поймала взгляд Эйприл) Ты только осторожно, Деймон умеет разжалобить так, что и сама ему кого-то приведешь
ЭЙПРИЛ: Я, да никогда! (громко, срывающимся голосом)
ДЕЙМОН:(«Вот зараза!...»)
 
ЭЙПРИЛ: Деймон, ты как? Чем занимался весь день? Может книжки тебе принести или еще чего?
ДЕЙМОН: Я книжками не питаюсь, Эйприл...
ЭЙПРИЛ: Просто спросила.. (уткнулась в ковер)
ДЕЙМОН: Я думал, меня сегодня никто не проведает. Сидел, смотрел телевизор, последние новости
ЭЙПРИЛ: Как же ты плохо думаешь о нас (вздохнув, села спиной к стенке у двери)
 
РЕБЕККА: (пока Деймон с Эйприл, пошла доставать со шкафов свои наряды) А то так все платья мои изведет, гад!
ЭЙПРИЛ: Что? Бекки.. ты что-то сказала?
ДЕЙМОН: (промолчал недовольно)
РЕБЕККА: Да это я прикидываю, сколько у нас еще вечеров осталось, а то я не все наряды выгуляла. Надо потребовать у администрации продлить несколько дней пребывания бесплатно за испорченный отдых из-за происшествия
ЭЙПРИЛ: Да, они нам должны! (смеюсь)
ДЕЙМОН: (побледнел)
 
РЕБЕККА: (собрала все в чемодан) Дорогой, я еще тебя навещу. Жаль, что не могу пообещать принести вкусненького...
ДЕЙМОН: Лучше сделай это сюрпризом... (мило улыбнулся)
РЕБЕККА: (чмокнула в щечку) ))
ЭЙПРИЛ: Пожалуй, и я пойду (встала с ковра)
ДЕЙМОН: Извини, Эйприл, я просто плохо себя чувствую голодным
ЭЙПРИЛ: Скоро тебя вылечат. (ободряюще) Скоро все встанет на свои места («Скорее бы...»)
ДЕЙМОН: (вздохнул)
ЭЙПРИЛ: Увидимся еще...(помахав, ушла по коридору)
ДЕЙМОН: (чмокнул мысленно в щеку, закрыл дверь, поднялся с кресла, снова рухнул в него) Во мне все меньше и меньше жизни...
 
************** ОТЕЛЬ. РЕСТОРАН **************
 
НИКЛАУС: (древний заказал себе бурбон, задумчиво глядя на суматоху в фойе, через стеклянные двери ресторана. Клаусу не давала покоя дилемма, что лучше: армия гибридов или внушенные вампиры. Если вирус Деймона смог сделать из бабника сильного охотника зверинных инстинктов, то что говорить о более взрослых вампирах. Первородный поблагодарил за бурбон и попросил оставить бутылку на столе)
СТЕФАН: (зашел следом за Клаусом, как будто случайно) Клаус? Добрый день...
НИКЛАУС: Стефан Сальваторе (первородный ухмыльнулся, наблюдая за глазами вампира) Присаживайся (Клаус помолчал и добавил неестественно спокойно) ..друг
 
СТЕФАН: Друг? (посмотрел в глаза Клаусу) Кто для тебя друг, Клаус? Что для тебя это значит?
НИКЛАУС: (первородный ухмыльнулся, наливая бурбон Стефану) Друг для меня тот, кто вдохновляет меня. Я благодарен тебе за то, что мы встретились в Чикаго (Клаус поднял бокал в знак подписи под своими словами)
СТЕФАН: Клаус... я уже давно не тот... я не хочу быть прежним (чокнулся бокалом, выпил залпом, стал закусывать, думая, как перевести разговор на Деймона)
НИКЛАУС: Твои речи изменили меня, Стефан, я принял себя таким, какой я есть и это — твоя заслуга (Клаус сделал пару глотков бурбона)
СТЕФАН: Мне приятно, что ты помнишь... и ценишь до сих пор... и я хотел тебя поблагодарить за Деймона... за терпение! (салютнул бокалом)
 
НИКЛАУС: Кстати, как поживает твой брат? Он, наверное, голоден и хочет покушать, может, мы пригласим его в ресторан?
СТЕФАН: Сейчас он для нас плохая компания... но можно все исправить (посмотрел на Клауса)
НИКЛАУС: (первородный поймал на себе испытующий взгляд вампира, Клаус улыбнулся) Ты пришел попросить меня убить его?
 
СТЕФАН: Было бы неплохо... но тогда я останусь единственным плохим парнем... поэтому - нет
НИКЛАУС: Единственным?
СТЕФАН: Единственным для моего окружения... я выигрываю в сравнении с ним перед... (задумался) перед только одним человечком
НИКЛАУС: (древний ничего не понял, подумав, что это снова проблемы Сальваторе, но престиж первородного посоветовал ляпнуть что-то умное) Будь уверен в себе, Стефан, человечки это любят
 
НИКЛАУС: (Клаус решил поесть пока, наблюдая за суматохой и причиной появления Сальваторе. Стефан пришел не просто так, первородный был в этом уверен)
СТЕФАН: Клаус, а ты хочешь, чтоб Деймон был исцелен?
НИКЛАУС: Ближе к делу, Стефан, ты не похож на представителя социологических опросов
СТЕФАН: Доктор сказал, что готов сделать противоядие, если мы дадим ему слюну оборотня...
НИКЛАУС: И ты пришел, чтобы я поплевал в пакетик?
СТЕФАН: Поверь, я бы придумал что-нибудь более интересное... но условия ставлю не я
 
НИКЛАУС: (первородный задумался. Сальваторе знает доктора, давшего вирус его брату. Деймон силен и кровожаден, но он нападает только на вампиров. Если предложить доктору сделку, чтобы Деймон мог питаться и людьми, проблема с вампирами закрылась бы. Деймон поддается внушению Клауса, а армия гибридов лишила бы Клауса главного дара - исцелять укус оборотня. Гибриды независимы от солнца и луны, значит Клаус терял контроль и здесь. Но вампир с огромной силой, как Деймон, подающийся внушению и зависимый от Клауса, было заманчивее) Я могу согласиться встретиться с вашим психодоктором, Стефан
СТЕФАН: (обрадовался) Здорово! (на радостях) Клаус??? Мне приятно, что ты отозвался нам на помощь... но я понимаю, что ты не делаешь ничего просто так... (посмотрел выжидающе на Клауса)
НИКЛАУС: Считай это моим благородным жестом, Сальваторе (Клаус облокотился о стол придвинувшись к Стефану) Так где я могу найти вашего безумного экспериментатора?
 
СТЕФАН: (нутром почувствовал, что у первородного свой интерес к этому делу, но выбирать особо было не из чего, поэтому написал адрес на салфетке и протянул Клаусу) Доктор обещал взамен дать противоядие...
НИКЛАУС: (первородный ухмыльнулся) Как интересно (первородный понял, что таинственный доктор опасается вампиров и вряд ли он пойдет на контакт с Клаусом так легко) Я внушил Деймону рассказать, он сказал, что то про проект Августина, расспроси брата подробнее. (неожиданно Клаус улыбнулся) Надеюсь ваш доктор обо мне еще не слышал
 
СТЕФАН: Все, что мне известно, это то, что они многие годы исследуют вампиров и ставят на них опыты
НИКЛАУС: Нам всем очень повезло, что они создали вирус против вампиров, а не лекарство из крови вампира, начались бы облавы (почему то мысль про облавы позабавила первородного)
СТЕФАН: Разве создание охотника не облава? В случае с лекарством, нас бы не убивали
НИКЛАУС: Смерть — это избавление, мистер Сальваторе, она многим нужна. Кровь и виски, Деймону грех будет жаловаться (древний ухмыльнулся, наливая себе бурбон)
СТЕФАН: Спасибо, Клаус... твое здоровье! (купил виски Деймону, ушел на этаж)
 
РЕБЕККА: (вошла в ресторан, возмущаясь, что столько полицейских, и никакого порядка, никак не разберутся и никуда не выпускают)
НИКЛАУС: (первородный ухмыльнулся, услышав знакомое возмущение)
РЕБЕККА: (увидела Ника, подсела за столик) Ник, приятного аппетита. И как тебе это все нравится, я чувствую себя в клетке! (взяла меню) Что тут у нас сегодня? (сделала заказ)
НИКЛАУС: Мне тешит мысль, что я живу под одной крышей с убийцей-психопатом.
 
РЕБЕККА: Это ты хорошо придумал — поместить Деймона ко мне в номер. (шепотом) Я еле успела все улики убрать после него. А какой он сильный, боже! Почувствовала себя слабой девушкой в объятиях монстра (восхищенно-испуганно), он же меня чуть не растерзал!
НИКЛАУС: (Клаус разглядел в глазах сестры искры неприкрываемой радости) Дорогая, если ты хочешь поднять рейтинг Сальваторе в моих глазах, то это гиблый номер. О каких уликах ты говоришь, сестра?
РЕБЕККА: Пока тебя не было, Ник, Деймон заманил в номер какую-то девушку... и эти полицейские здесь по его вине (сказала еле слышно) А мне пришлось найти других виновников и отвести подозрения. Но Деймон, он же... это ураган, мощь, мгновенная реакция... (восхищенно) Он так впился в меня, прижал (помолчала) Я еле спаслась!
 
НИКЛАУС: Как же ты спаслась от него? (Клаус чуствовал, что Ребекку распирает во все стороны, чтобы поделиться большой победой, и первородный решил помочь сестре. Он любил гордиться ею)
РЕБЕККА: (смущенно) Я почувствовала, какой он сильный, крепкий мужчина... и дальше решение само пришло. Ник это даже неплохо, если он таким и останется. Интересно, действие того лекарства навсегда остается (задумчиво)
НИКЛАУС: (Клаус начал теряться в догадках, какое нападение делал мистер Сальваторе, но мысль Ребекки оставить Деймона таким не давала покоя и ее первородному брату. В конце концов, размышлял Клаус, можно внушить Деймону не нападать на древних. Размах возможностей иметь такого внушаемого убийцу взбудоражило садистский мозг Майклсона) Дорогая, мы снова с тобой ходим по кругу всемирных планов Ребекки найти себе любовь
 
РЕБЕККА: Ты ведь желаешь мне счастья, дорогой брат, значит, ты должен мне помочь. (хитро улыбнулась) А так я внушила больше на меня не нападать — и никаких проблем. (радостно) Но мне вот что непонятно, какой смысл в этом лекарстве для того, кто его изобрел. Ведь не обязательно ловить вампиров, искать их, можно всегда обратить человека, и вот тебе свежая еда. Людей это не спасет же, только придется их теперь есть не сырыми, а готовить. А Деймон, он гениален. (восхитилась снова) Он первый вчера до этого додумался, хотя следы оставил.
НИКЛАУС: (Клаус задумался над словами сестры, но только о гениальности Деймона. Его стало раздражать отношение сестры к этому вампиру) Ребекка, вот уже тысячу лет неужели сложно найти преданного и верного человека, почему тебя всегда тянет к мерзавцам? Деймон обратил человека потому что у него не было вампира, весьма полезная функция, чтобы перебиться едой в поисках настоящих вампиров (Клаус сказал это лениво, как обыденность случившегося)
 
РЕБЕККА: (обиженно) Я так и думала, что ты меня не поймешь... (наколола на вилку кусочек мяса, отправила в рот) Но этот доктор или кто он там, он может быть может все усовершенствовать, чтобы не нужно было Деймона держать взаперти, и он мог себя контролировать. А в остальном меня все устраивает. И хватит наговаривать на Деймона, лучше подумай, как ты сам ко мне относишься!
НИКЛАУС: Ты хочешь контролировать Деймона от нападений на вампиров или от беготни за юбками?
 
РЕБЕККА: Ты мне весь аппетит испортил! Во всяком случае, Деймон меня не закалывал так, как ты! (встала, недоев)
НИКЛАУС: (первородному очень хотелось сказать Ребекке, что именно Деймон ее заколол кинжалом, но парень действовал из чувств к Кетрин после гипноза Клауса, а древний не хотел признаваться сестре, что ошибся в своих расчетах. Клаус поймал Ребекку за руку и резко усадил рядом с собой) Дорогая, здесь много народа, не надо привлекать внимание новыми ссорами (взгляд Клауса изменился, в нем появилась безжалостность) Мне не нравится, что ты не учишься жизни, сестра, и не нравится, что даже в угрозе жизни вампирам, значит и нам с тобой, ты думаешь только об одном. 
 
НИКЛАУС: (Майклсон решил посвятить сестру в разговор со Стефаном) Сальваторе нужна слюна оборотня, таково условие создания противоядия твоему милому Деймону
РЕБЕККА: Противоядие. И что, ты будешь ему помогать? Может быть просто внушить не нападать на Стефана?
НИКЛАУС: Чтобы все за ним бегали и убирали улики его существования? Этот парень не в себе и не будет церемониться, если нет вампиров, он обратит все население или будет медленно отсыхать в гостинице. Вот если бы Деймон мог контролировать свою жажду и не был обременен выбором на кого напасть (и Клаус снова погрузился в мысли)
РЕБЕККА: Универсальный вампир и охотник, который ни от кого не зависит...
НИКЛАУС: Ни от кого, кроме Майклсонов
РЕБЕККА: Звучит опасно и возбу... привлекательно. Только не вздумай снова нам мешать. («Господи, что он задумал?»)
НИКЛАУС: (первородный допил свой бокал) Вам? Дорогая, нет никаких вам (Клаус показал на часы и поднялся) Ты идешь в номер или нет?
РЕБЕККА: (появились плохие предчувствия) Хорошо, что ты мне не можешь внушать, иначе ты заставил бы меня думать о чем угодно, только не о себе.. (поднялась из-за столика, отправилась к себе)
НИКЛАУС: Ребекка, не будь такой занудой, оставь это Элайдже (и древний вышел из ресторана с сестрой)